事实证明,古文还是很难读的,而我个人最喜的,乃是民国时期大家所撰之半文不白的文字,尤以散文为甚。 近日阅《唐史演义》,读来殊为难懂,于是随手抓来梁实公的《雅舍谈吃》翻阅。

家中梁实公的作品之前仅有一本收藏,便是赫赫有名的《远东英汉大辞典》,书成于1975年,购于1981年。当年外公购得,价20元,进而转赠于我。从此伴随我至今已略近30年矣。余初高中、大学、研究生期间,此书无时不伴我左右。睹物思人,常思时光之荏苒,光阴已不再矣。
梁实公和鲁迅先生还是打了若干年的口水仗的。鲁迅先生著名的《丧家的资本家的乏走狗》一文让梁实秋声名鹊起,在新中国成立后,梁实公寓居台湾,在大陆更是不得见闻。只是鲁迅先生早逝,梁实公虽高寿而终,终究是客死异乡。按照中国人传统的观点来看,都算有点遗憾吧。两位大家于九泉之下,想来再也不会口诛笔伐,而是谈笑言欢了吧? 好了,扯远了。

