今天在BT群由pMq发了一张图,并问是什么意思:

这个问题的答案是……不那么……显而易见的。
任何具有基础物理知识的人,都会知道:
- 一般而言,
t代表时间。 - 一般而言,特别是牵涉到对时间求导时,
x代表了位移(displacement)。 - 位移对时间的一次求导,代表了速度
v(velocity)。 - 位移对时间的二次求导,也就是速度对时间的一次求导,代表了加速度
a(acceleration)。
一般而言,到此为止了。我们很少会关心位移对时间更高次的求导。
=== 以下是科普时间 ===
这里的三次求导结果,和速度、加速度一样,在物理上是有一个明确的定义的,其专用术语是jerk。但……尴尬之处在于,jerk本身有不少很糟糕也更popular的定义。
按照维基百科的词条,jerk作为名词,有7个释义,列举如下:
- A sudden, often uncontrolled movement, especially of the body.
- A quick, often unpleasant tug or shake.
- (Canada, US, slang, derogatory) A person with unlikable or obnoxious qualities and behavior, typically mean, self-centered or disagreeable.
- I finally fired him, because he was being a real jerk to his customers, even to some of the staff.
- You really are a jerk sometimes.
- (US, slang, derogatory) A dull or stupid person.
- (physics, engineering) The rate of change in acceleration with respect to time.
- (obsolete) A soda jerk.
- (weightlifting) A lift in which the weight is taken with a quick motion from shoulder height to a position above the head with arms fully extended and held there for a brief time.
请特别注意3/4/5/7这四个定义。
首先,jerk是个举重专用术语,表示“挺举”。对应的,“抓举”的英文是snatch。亚运会马上就要开了,大家可以关注一下举重比赛,中国在举重上实力也很强的。
其次,在美加的语境下,jerk基本就是一个贬义词,根据语境,可以翻译为“祸害”、“猪头”、“烂人”等等。
第三,也就是文章开头图片提到的,位移对时间求三次导数,得到的是加速度的变化——我乐意称为“加加速度”(
jerk)。
所以,上图是说:
Don’t be a JERK!
=== 以下是不正经笑话时间 ===
在英语中有众多关于jerk的笑话;当然,关于blondie(金发女郎)的笑话就更多了。这些笑话基本都不正经,所以为了爱护花花草草和小朋友,我就不列举这些笑话了。
不过如此一来,众位看官肯定不开心,说不定会循着网线来找我当面complain。
那么还是放两个可以放的jerk的笑话吧。
其一:
"What’s your name, son?" The principal asked his student.
The kid replied, "D-d-d-dav-dav-david, sir."
"Do you have a stutter?" the principal asked.
The student answered, "No sir, my dad has a stutter but the guy who registered my name was a real jerk."
其二:
One day, inexplicably, my talking parrot started insulting me.
He called me an idiot, a fool, a jerk, stupid, and a variety of other nasty names.
I warned the squawker to cease, but to no avian avail.
Fed up, I finally flipped the foul-mouthed feather-brain into the freezer…but after about 15 seconds, I relented and let him out.
"I’m so sorry," he declared! "I don’t know what came over me, and realize I shouldn’t have said those terrible things. I hope you can forgive me, and I promise never to do it again! By the way…what did the chicken do?"
就到这里!就到这里!休息!

Leave a Reply