Argumentum ad ignorantiam

Argumentum ad ignorantiam或者Argument from ignorance,通常翻译为“诉诸无知”,是一种常见的逻辑谬误(logical fallacy)。

“诉诸无知”在论证时的出发点是:某事是对的,因为它还没有被证明是错的;某事是错的,因为它还没有被证明是对的。

(以下引例等均来自维基百科相关页面,不再一一指出。)

我们来看几个例子:

  1. “这种药一定很安全,因为还没有人发现其有任何毒性副作用。”

这只能表明对这种药进行的测试已经完成,但并不是说对这种药进行了完整的测试。

  1. “A从来没有表示反对堕胎,所以我们可以很保险地说ta会赞成堕胎。”

这个很简单:A没有表示反对,并不一定说A是支持。

  1. “新冠一定是美国人搞出来的。不然还能有谁?”

既然还没有别的解释出现并被证明,那么我说的就一定是对的。

这个逻辑谬误有两个重要的特点。

首先,它认为这个世界上的所有事情只有两个选项:非此即彼;要么对,要么错。但实际上,这样的选项有四个:对/错/未知/不可知。 比如,在上述第二例中,A的态度是未知的。如果必要,我们自然可以要求A发表立场,但不能基于A没有表态而先验地为A预设立场。在上述第三例中,结果不仅现在是未知的,而且更可能是不可知的——或者说会保持未知很长很长一段时间。

其次,诉诸无知通常会将举证的责任转移给另一方。而逻辑规则表明,一般而言,“谁主张谁举证”。

这几天,我在各种场合见过很多这样的人。前段时间看书,正好看到一些我觉得很有意思的拉丁文短语,就随手记了下来。今天正好有点空,想起自己也好久没有写东西了,就写篇小文。既是普及一两个拉丁词/短语,也是将自己思考的一些东西记录下来。

(如果过两天还有空,我会继续介绍另外两种辩论中出现的问题:Argumentum ab auctoritateArgumentum ex silientio 。)

对于这个谬误,有一个很好的短语说明:Absence of evidence is not evidence of absence. 我试图翻译一下: 手上没有证据,并不能说证据不存在。

与各位共勉。

Comments

2 responses to “Argumentum ad ignorantiam”

  1. […] (前文“诉诸无知”的链接。) […]

  2. […] (前两种的链接:Argumentum ad ignorantiam,Argumentum ab auctoriatate) […]

Leave a Reply to Argumentum ab auctoritate – 生活在远方 Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *