如果我没记错,我已经很久没有买词典类的工具书了。上一本词典是《古代汉语词典》,购买时间是2017年,购买原因是:
好久没有买工具书了。一直以为家里有这本书。这次老彼得学校要买,才发现原来没有,于是补一本。
今早发现了一本很有趣的词典:《现代汉语词典(倒序本)》。

请大家特别注意“倒序本”这三个字!按照说明:
这部词典……收字词69000多条。其中,单字条目的排序与《现代汉语词典》第7版相同,多字条目的排序按末字排在相应的单字下,即倒序编排。
什么是“倒序编排”?我们习惯的词典是正序编排,比如:
- 闹:闹别扭,闹病,闹肚子,……,闹着玩,闹钟。
- 贡:贡缎,贡品,贡生,贡税,贡献,贡院。
- 等等等等
它的特点是,所有词组的首字一定是一样的,非常有利于学字、学词。(也形成了汉语写作可以天生压头韵的特性。)
但“倒序编排”正好相反,以上面两个字为例,在倒序词典中:
- 闹:吵闹,凑热闹,打闹,……,小打小闹,喧闹,医闹。
- 贡:朝贡,进贡,纳贡。
它的特点是,所有词组的尾字一定是一样的,也就在一定程度上解决了汉语写作不大容易压尾韵的问题。
这和英语正好相反!英语写作压头韵是一个很高级的修辞手段,用的好可以带来非常震撼的效果。比如:
- 谚语:Practice makes perfect – p的头韵
- 文学:The fair breeze blew, the white foam flew – b和f的头韵;Price and Prejudice, Sense and Sensibility(两本小说)
- 品牌:Coca-Cola, Best Buy, PayPal
- 政治:MAGA (Make America Great Again)
- 娱乐:Fast & Furious(电影), Final Fantasy(游戏)
- 新闻:Climate Crisis Countdown, Crypto Crash
而英文中押尾韵相对简单,因为有大量重复的词缀(-tion, -ness, -ly等等)。
写到这里,大家可以想到这个词典的一个用处:用来写韵文!
如果我想写一首诗,采用了“姑苏”辙,我只要搜索u结尾的单词,就可以快速找出那些合辙押韵的词儿!
这种“逆向”找词组的方式,在计算机处理中文分词的时候也特别有用。
大家知道,英文(以及几乎所有拼音文字)都是自然分词的:一个空格就足以明确地将一个单词和另一个单词分开,但中文没这么方便。比如这几个单词连起来:上海市长江刻字(店)。
如果是正向分词,很可能就形成了网络经典梗之一的:上海/市长/江刻字;但如果逆向分词,就可以得到正确的:上海/市/长江/刻字。 (๑˃ᴗ˂)ﻭ
也因此,在计算机处理中文分词的时候,反向分词的准确率一般都比正向分词高一些。
========
我对“字”、“词”一直很感兴趣,即便是在如今实体书(更不用说词典等实体工具书)式微的年代,我也乐意收藏一些有质量的书。
这本《现代汉语词典(倒序本)》可以算是一本值得收藏的词典和经典。
Leave a Reply