一些佛教和相关词汇的英语翻译

有些书看完后不能评论的:一个是因为太敏感;一个是因为个人能力有限,无法评论。

摘录一些词汇,作为知识普及。

  • ahimsa zone: ahimsa是一个佛教词汇,意为“不杀生”,引申为“非暴力”。圣雄甘地在其“非暴力不合作”运动中将这一概念发扬光大。ahimsa zone可以理解为无武装区。
  • Avalokiteshvara: 大慈大悲观世音菩萨
  • Bodhi Tree: 菩提树
  • Buddha: 佛
  • Buddhism: 佛教
  • bodhisattva: 菩萨
  • compassion: 同情。个人认为与“慈悲”等同。
  • Dalai Lama: 达赖喇嘛,西藏喇嘛教格鲁派(黄教)的两大活佛之一,现为第十四世,全名为:Jamphel Ngawang Lobsang Yeshe Tenzin Gyatso,分别的意义是:觉醒的智慧,言语的王子,完美的智慧,崇高的智慧,传道的拥有者,智慧的海洋。
  • Dharamsala: 达兰萨拉,印度城市
  • emptiness: 空
  • impermanence: 无常
  • International Commission of Jurists: 国际法学家委员会
  • Kalachakra Tantra: 时轮大法,个人理解又可以被理解为“灌顶”仪式(Abhisheka)
  • karma: 因果
  • meditation: 冥想
  • monasticism: 隐修,隐修的体制、方式
  • Nagarjuna: 龙树菩萨
  • Panchen Lama: 班禅喇嘛,Gendhum Chokyi Nyima,第十一世
  • prayer: 祷文
  • reincarnation: 再次投胎,特指活佛转世
  • Sangha: 佛的出家弟子的团体——僧伽(sangha)是僧宝。称之为宝,是因为它能够令大众止恶行善、离苦得乐,是极可尊贵的意思。
  • Shantideva: 寂天
  • tulku: 活佛

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *