Author: root

  • NetBeans IDE

    NetBeans出了个支持PHP的IDE,下载后试用了一下,感觉还不错。

    首先,它对JS的支持不错。很多PHP的IDE都不支持对JS的编写。

    其次,有数据库的支持。我的PHPED标准版不支持这个,要到专业版才行。

    缺点:

    代码提示系统还有一些bug;调试不是很直观。这些都有待研究。

  • 奖状若干枚

    老彼得的新奖状若干,一并扫描。

  • 【jQuery】示例2:显示一个“Loading”提示

    今天完成了一个在进行耗时长久的操作时,为了不让用户感到无聊而显示一个“载入中,请稍安勿躁”之类提示的小例子。

    演示地址:此处

    ==============

    (more…)

  • 回来晚了

    今天回家晚了……

    我的司机刚开到苏同里公路,就接到另外一位司机的电话,说他在另外一条公路上出了车祸。于是我们立马掉头过去。

    被撞的是个68岁的当地老大爷。现场看来还不是太严重,后来去医院拍CT也验证了这点。只是肺部有淤血并伴有肋骨骨折。 其它不想说什么,只是想说一些人和事:

    (more…)

  • BT群11月份签名档记录

    2008-11-04 10:26:32 我们要把剩下的两个猪手找出来!
    2008-11-04 10:33:29 我们要把剩下的一个猪手找出来!
    2008-11-05 09:18:34 猪手完全名单:猪手猪手 MK猪手 来抽猪手 QQ猪手

    这三个签名档必须连续的看。否则会不知所云;当然,如果连续看了之后还是不知所云,请参考那个“13个……13个……13个……13个……13个……13个……14个……14个……”的笑话;如果你连这个笑话也不知道,那么请光临豆瓣“晾晾火星笑话小组”……

    (more…)

  • Thunderbird+Lightning+Google Calendar

    这次重装Vista,我没有装Office 2003/2007。倒不是因为我买不起199元的Office 2007,而是这个版本中不包含Outlook。于是,我选择了安装OOO来代替Word/Excel/PowerPoint系列,安装Thunderbird替代了Outlook中的邮件功能。

    昨天,我又在Thunderbird中安装了一个Lightning插件,这样,我就有了一个基本的日历功能。由于Google Calendar是支持iCal标准的,所以只要在Thunderbird中加入一个iCal日历,我就可以在当地对Google Calendar进行只读操作了。

    (more…)

  • 【jQuery】示例1:动态改变文本样式和内容

    示范例子见:此处

    =========================

    经过一段时间和XAJAX的较劲,我发现了它的一些限制——当然,它还是一个很好的ajax框架:

    (more…)

  • 【ZZ】装B最高境界

    原文标题如此,忠实ZT。翻译也来自原文。ZT时进行若干排版处理。

    不过,我个人认为,本文其实和我早先贴出的《完全小资生活》是一个类型的文章,换句话说,就是:它讲述的其实不是装反d,而是一种莫名的小资生活。暂且将这篇文章认为是上篇文章的升级版吧。

    ====================

    一个深夜。打开我的ASUS,放着我最爱的Leslie的《红》,打开一盒zhongnanhai,一种让人心旷神怡的味道在指尖徘徊,悼念我的青春时代,我想,如果现在有一款MAXAM的护手霜来呵护我冰冷的双手,以及,我死去的爱情,那么这个夜晚就是完美的。。。

    (翻译:抽着中南海,听着张国荣,打算明天我买个美加净的护手霜。。。。)

    下午的时候,觉得有些渴了。就去买了Robust的纯净水。轻轻的喝一口,味道的确比Wahaha的要好些。看来我最钟爱的牌子,果然是没错的。用Pure的Handkerchief擦了擦嘴角以后,我开始在两个同样的钟爱的品牌中摇摆不定。是去买佳侬新出的Wolfboy限量版呢,还是选择Keaoor的呢?

    (翻译:一个穿着拖鞋的委琐男,去商店买了瓶一块钱的乐百氏矿泉水和5角钱的纸巾,然后喝了一口,擦擦嘴,开始考虑一会是去地下商场买那条12块的大裤衩呢?还是13块的大裤衩呢?)

    昨天,我再次路过那店,买了心仪已久的围巾。围巾是开什米尔的,那白色摸起来竟然如此温柔。再一次,沦陷在自己对生活淡淡的期望里,心情柔软的,仿佛这开什米尔。回家的路上,路边有人在卖士多啤梨。那果子新鲜而充实,水珠在其上滚动。昏黄的灯光下,那果农的脸犹豫而沧桑。他的生活是否与我那样不同?还是,我们都是一样的在摇摆?买了大约三磅士多啤梨,我向家走去,家里有我的沙发,我的快乐,我的温暖,我要休息一下我疲惫的双脚。

    (=========翻译:昨天小丽在百货商店买了一条白色羊绒的围巾,好多钱啊,心疼坏了~~~不过一摸软软的就开心多了~~~~回家的路上看见草莓便宜,卖草莓的老头看着也好可怜啊~就买了一袋子拿回家看电视抠脚丫子的时候吃。)

    这是一个多么简单的早晨呢?和之前相同,和之前不同。我仍然在这个地方醒来,望望窗外,淡淡的雾气还在空气之间。有一点点冷的气息。我喜欢听kettle咕噜的声音,然后是一杯浓浓的MAXWELL。用这样甜蜜的感觉开始我的一天,blackcoffee适合一人独处而有心事的时候,虽然很好,但是不应该出现在当下。这样的时刻是短暂的,我们不都过着HURRY的生活吗?还是Leica牛仔裤和纯棉SHIRT,拖上小羊皮船鞋,很快地走过走廊,礼貌地和每一个遇到的人打招呼。去dining hall买一块ricecake填充我空虚的stomach。然后是到达,等待,开始,,anyway,put my heart in it…当我一个人返回的时候。很多人反方向和我擦身而过。我们都在碌碌。。碌碌。。而我现在,又要去HALL了。。。每一天都这样周而复始。

    (翻译:每天起来都困的要死,上厕所的时候烧开水,等我拉完水已经开了。喝一大杯速溶麦斯威尔咖啡。赶紧穿一下衣服,还要去食堂吃一个米糕不然不饱。上1,2节的课,我下课了别人还要去上三四节,而我又要去食堂了。。欧\’\’\’)

    指尖洁白的Toilet paper,犹如天使不染尘世的羽翼。冰冷的、麻木的、牵动起令人烦闷的悸动。我欠自己一个抱歉,并开始为昨日那不经意的放肆而痛。

    (翻译:昨个吃多了,拿着手纸在马桶使劲。)

    秋日午后空间里弥漫着无所事事的气息,自由而空虚手指在DELL的黑色键盘上轻轻游走,盲目无序Lunch Time奉献给了7-ELEVEN,让我感到味觉里残余着某种刺激。桌上Nescafé2006年限量版的红色马克杯里没有我要的Black Coffee。Facial Tissues也已经用完,Mind Act Upon Mind,我至爱它的名字。Orion最新款玫瑰香的Xylitol还剩一颗,就是它吧,但愿这玫瑰芬芳唤醒我口腔的知觉与麻木的大脑。

    (翻译:中午在711买的饭菜里有大蒜,吃粒木糖醇遮遮味儿。上班超无聊,咖啡和面纸都用光了。)

    ======ZT完毕的分割线========

    对于酱紫的文章,我除了说orz之外,还能说虾米好呢?

  • 虚拟机下的一篇测试文章

    在Vista中装好了Ubuntu 8.10,顺便发篇文章测试一下。

    目前,声卡在虚拟机中还没有驱动,update时也出现了一些小问题。

    Pidgin极不稳定。

    有待进一步测试。

  • 【一日一得】上海俚语汇编

    上礼拜天和肾后、太子从上海回苏州时,顺便到了Fox Town(中文译名:狐狸烫)去买东西。我买了一个钱包、一双皮鞋。

    路上正好随便聊到了上海话,我提到有很多上海俚语都是和外来语有关的。当时讲了一两个,回来后在网络上搜索了一下,顺大便在这里汇总一下:

    • 门槛精:monkey,英语“猴子”加上汉语词根“精”,猴子精,引申为聪明的、精明的,构成典型的洋泾浜英语。其构词法得基本规则,就是英语读音的中文译名,再加上一个汉语词根。其它均可依次类推。
    • 赤佬:cheat,欺骗,和中文“佬”的混生词语,一个鲁迅时代最流行的洋泾浜俚语。
    • 小(老)开:kite有骗钱的意思,大小“骗子”之意,以后引申为对有钱人的泛称。
    • 戆大:gander,傻瓜,呆鹅,糊涂虫,引申为受骗者,现被北方人读若“港督”——香港总督。
    • 混枪势:混chance。chance,机会,混枪势就是混机会,也引申为浑水摸鱼,等等。
    • 发嗲:发dear。dear,亲爱的,可爱的,引申为娇柔的,撒娇的,媚态万千的。值得注意的是“嗲”这个原本来自外来词的词,已经重新输出回到英语中,dia已经成为发嗲的英文单词。语言的互相交流实在是很好很强大。
    • 轧朋友:get朋友。get,搞,得到。搞女人,结交异性。“轧”是一个普遍运用的动词,可以进行各种自由组合,如“轧闹猛”(凑热闹)。
    • 拉三:lassie,少女,情侣,引申为妓女、或者生活不检点的青年女子。这个我倒是没有怎么听过。显然是RP比较好。
    • 慕客:mug,流氓,引申为嫖客。同上。
    • 大班:大banker,大银行家,引申为大老板、富豪。
    • 退灶私:退juice。juice为油水和钱财。其本义指流氓退还敲诈得来的油水与钱财,后引申为丢脸、失面子。
    • 克拉:class,阶级,引申为有地位。现仅用于形容上海老小资――“老克拉”(又记为“老克腊”)。这个词条在很多地方都认为克拉是color的音译。但是,色彩和地位还是有很大的区别的。现根据我的印象重新诠释。希望讨论、指正。
    • 接(划)领子:接leads。leads,lead的复数形式,意为提示,暗示,线索。接lead,即得到示暗示或暗示(“划”为上海方言,意为给出、抛出)。
    • 着台型:(衣)着dashing。dashing本义指穿着打扮很漂亮,后引申为表现良好,给第三方面子、未出丑等。如果用于某人自身,则是爱自我表现,自我炫耀,死要面子等。
    • 哇色:worse,更糟的,更恶劣的,被引申为专门形容心情的难受和恶劣。
    • 落佻:rotter,英国俚语,指无赖、下流胚、可恶的人、讨厌的家伙,名词。后转为形容词,意为无赖的、无耻的、下流的、卑鄙的。这个我倒是没有怎么听过。显然是RP比较好。
    • 噱头:shit,大便、胡说、谎言、大话,蹩脚的商品或表演,引申为吸引观众的低级趣味的表演,引顾客上当的骗局,以及各种华而不实、哗众取宠、引人发笑的手段。
    • 嘎三壶:gossip,聊天,闲谈。
    • 邋遢:litter,杂乱、四下乱扔的东西,在公共场合乱扔废物的人,引申为形容词:杂乱、凌乱和不修边幅。以后进一步扩展为邋里邋遢。
    • 红头阿三:旧上海公共租界巡捕房雇用从英国殖民地来的印度锡克人来担任下级警员,上海人把他们叫做“红头阿三”。一种说法是,印度人肤色红而黑,上海人称其为“黑炭”,他们习惯在头上着红布,于是被叫做“红头黑炭”,“阿三”因为和“黑炭”音近,所以后来被讹为“红头阿三”。另一种说法是这印度巡捕的话经常让人弄不清楚,他们只能反复英语讲“I say,I say”,而“Isay”与沪语“阿三”音近,于是这些巡捕便被上海人叫做“红头阿三”。我个人比较倾向后面一种说法。
    • 三六九:这个不是来自外来词的词。但是我把它放在这里是因为这个词的来历确实值得注意。20世纪40年代杨华生、袁一灵等主演了一部大型滑稽戏——《七十二家房客》,其中杨华生演的警察“三六九”十分精彩,而把旧社会警察说成“三六九”的说法,也由此深入人心。实际上在《七十二家房客》公演之前,“三六九”已作为隐语流传多年。上海著名的大世界游乐场从1917年开业以来,一直是上海规模最大、知名度最高的综合性娱乐场所,但同时也鱼龙混杂,成为旧上海黑白两道倾轧、斗争的是非之地。由于“大世界”的俗写笔画分别为三画、六画、九画,于是黑道便用“三六九”隐指“大世界”,黑道中人去大世界,自然不是“白相大世界”,而是去作奸犯科,所以“三六九”也就成了上海俗语中藏污纳垢的是非之地了。杨华生用这个 “三六九”来比喻腐败的国民党警察,也正是出自这样一个原因。
    • 曲西:trash,垃圾。引申为说别人是废物,还有带一点蠢的意思。
    • 老虎天窗:roof window,屋顶上的窗子。英文roof音译而成“老虎”。
    • 回丝:waste,工场里用来擦机器的废纱,丝。在家庭里也经常被用作清洁工作。
    • 麦克:much,很多。如:“伊钞票多得来麦克麦克。”
    • 时髦:smart。这个字最先流行于沪上,后来风靡全国。
    • 司必灵锁:spring,弹簧。一种旧时常见的弹簧门锁。
    • 罗宋:Russian,旧时上海人对俄国的称呼。随俄国人大量进入上海,带来的还有“罗宋牌”,“罗宋汤”,“罗宋帽”,“罗宋面包”等等。 BTW,我爱吃罗宋汤。
    • 烂糊面:本来指煮烂的面条,因为和英语love me谐音,所以常用来开玩笑。如:“请侬吃烂糊面”,暗示“请你喜欢我”。这个有点搞笑了……
    • 肮三:on sale,既然是廉价拍卖,其货品质量自然好不到哪里去,所以引申为促狭,下流等意思。现也引申为心里不爽。
    • 瘪三:在英语里乞讨说beg for,洋泾浜语说beg say。旧上海街头有许多乞丐,于是乞丐逐渐被称为“瘪三”。
    • 蹩脚:bilge,船底污水,引申为肮脏的、下三滥、劣质的。
    • 大兴:dashy,浮华,华而不实,引申为假的、冒牌的、劣质的。另一说为:“大兴”一词早在民国年间出版的《青帮纪要》中有“江湖切口”一节,收录了当时许多帮会和江湖切口,其中就有“大兴”一词,释义就是“假的、假冒的”,说明上海方言中的“大兴”一词至迟在20世纪20年代已流传开了。当年在上海在老城厢南门外有一座南火车站,附近有一条大兴街,是从城里到车站的必经之路,所以临上火车的旅客经常会想起在这里买点东西回家送人,这里便成为了上海新崛起的商业街之一。然而当时在这里销售的很多都是质次的冒牌货,因为商家认为,在这里买东西的客人,马上要赶火车回浙江,即使是冒牌货,他们也来不及赶回来退货论理,所以大兴街上确实多的是假货或次货,于是“大兴街上的商品”被讲作“大兴”或“大兴货”。我个人比较支持后一种说法。

    本文参考了以下连接:

    http://club.pchome.net/topic_1_15_2451802__.htmlhttp://www.ewen.cc/books/bkview.asp?bkid=105763&cid=302253http://www.hanweiyang.cn/yang/dispbbs.asp?boardid=59&id=64420&star=1&page=4http://bbs.xinmin.cn/viewthread.php?tid=20164

    一并感谢他们的整理和分享。本文收录时有些词条略做调整。