Day: December 12, 2008

  • 山寨翻译无处不在

    山寨翻译,我用这个词来形容那些每个字的翻译可能无可挑剔,但是合在一起却雷到令人发直的那种翻译。

    比如说,“干货”对应的“f*ck goods”,不一而足。

    不要以为山寨翻译只会出现在那些相对落后、英语水平不发达的地方。在上海,我也曾经被山寨翻译雷了若干次。

    别的不说,就说说地铁站里报的站名:黄陂南路、陕西南路之类的。按照我的理解和经验,应该说成:Huang Pi Road (South)才比较合适。可是在上海地铁中,是说成South Huang Pi Road。我听到这个翻译的第一反应,是它在说一条“南黄陂路”,对应的也许还有“北黄陂路”……

    (more…)

  • 老猫近照

    说是近照,也拍了好久了。只是最近一直没有放老猫的照片,所以冒充一下。

    老猫不会说话,只会用呜咽、暴吼、呢喃来表示它的喜怒哀乐。它进入笼养生活(相关报道见《你还是从了吧!》一文))10个月了,从开始的极不适应,到开始适应,到现在的无可无不可,显然它从儒家猫变成了一只道家猫……

    (more…)

  • 预算讨论

    昨天,一天都在上海耗着。

    上午10点左右从苏州出发,到上海总部大概是12点。然后被告知上午本来有3个review的,结果一个都还没有结束……顿时满脸黑线……

    一直拖到晚上8点半(!!)才开始我们的review。幸好准备比较充分,所以也没有什么大的问题可以多问,因为要问的只是一些技术问题,而不是原则问题。

    那么,哪些是原则问题呢?在我们这个行业中,出租率是很关键的,而随着资产的成熟,出租率应该越来越高,单位租金在一定时期内呈上升趋势才对;另外,新的产业维护费用不会太离谱,只有到了产业的晚期,维护费用才会锐增……这些,都是很常见的考虑了。

    (more…)